BellaCiao
其实,这首曲子原本就是一首意大利传统民歌(也有种小众说法是法国的),历史非常悠久,二战时被重新填词,曲名“BellaCiao”。这首歌曲二战时被意大利游击队广为传唱,成为反法西斯运动中最具代表性的歌曲。年,正在作战的意大利游击队。“Bella”在意大利语中是“漂亮姑娘”的意思,“Ciao”意为“再见”,是那些意大利花男撩妹时最常用的一句,意思就是“再见!姑娘”。这些浪漫的意大利人,即使在炮火纷飞的反法西斯战场,心里依然不舍的还是美丽的姑娘。有意思的是,二战时在各国士兵中广为流传的三大歌曲,《BellaCiao》、《喀秋莎》、《莉莉玛莲》都是唱给心爱的姑娘。网上对二战期间意大利军队的印象,通常就是一个字“软”,有个笑话说,墨索里尼派两个意大利师打仗,希特勒还要派五个德国师来保护。但这是要看对象的,这些唱着“BellaCiao”的意大利游击队对付德军时,那是相当钢。墨索里尼当年德国人为了对付意大利游击队,动用了15个师来镇压,却未能消灭他们。到年4月,意大利北部的德国军队趋于崩溃,游击队几乎控制了全部重要城市,墨索里尼也被游击队抓获处决,整个战争期间,约有2万多名意大利游击队员牺牲。二战意大利女游击战队员
我们是被电影带歪的……我们对这首反法西斯歌曲的了解,几乎都是从前南斯拉夫电影《桥》开始的,电影里的“BellaCiao”翻译成了中文版的《啊!朋友再见》。可以这么说,50后、60后、70后,几乎没有不知道的,这首歌最妙的就是:只要是演出,往往会变成大合唱。其实在原版《桥》中,插曲就是用意大利语演唱的!电影中那个整天唱这首歌的游击队员“扎瓦多尼”,是位来自意大利爆破手,绰号就叫撒丁岛人!撒丁岛是意大利的。至今好奇君还能记得里面的台词!好运气,班比诺。好运气,扎瓦多尼。要怪就只能怪这位克尔瓦瓦茨先生,记住这个名字,克尔瓦瓦茨,我最喜欢的前南斯拉夫导演!就是这位前南斯拉夫著名导演,偏偏爱上了一首意大利游击队歌曲,为了在他的电影《桥》里原封不动地用上,就在炸桥小分队中,特意设计了一位来南斯拉夫打游击的意大利反法西斯战士扎瓦多尼,然后迷惑了中国人半个多世纪!好奇君儿时的另一部神作《瓦尔特保卫沙拉热窝》,也是他导演的。
这两部电影,还在中国捧红这位前南斯拉夫演员——韦利米尔·巴塔·日沃伊诺维奇。他在《瓦尔特保卫沙拉热窝》和《桥》中分别饰演“瓦尔特”和“老虎”,可以说很多人是先知道瓦尔特和老虎,后知道的南斯拉夫。
两部电影在上世纪七十年代引进到中国,成为一代中国人的集体记忆。人们津津乐道于剧情的同时,亦能记诵大段大段的台词,学着吹口哨、口琴演绎电影中的歌曲《啊!朋友再见》。桥
扎瓦多尼:佛罗伦萨有很多漂亮姑娘和美丽的桥,对吧,同事?
工程师:我怎么和你是同事呢?
扎瓦多尼:对,咱们是同事,你建桥我炸桥,对不对?
工程师:哦,对对。
扎瓦多尼:你一共建里多少座桥啦?
工程师:三座。
扎瓦多尼:三座?我已经炸了五座了。
工程师:这么说起来,你比我本事大。
扎瓦多尼:哪里哪里,要炸断你建的那座桥是很不容易的。
工程师:你说什么?
好奇君:这对冤家一直在为炸不炸桥打嘴仗,但当看到扎瓦多尼牺牲后,工程师毅然按下了起爆器,与他亲手建的大桥及桥上的德军同归于尽了。
瓦尔特保卫萨拉热窝
空气在颤抖,仿佛天空在燃烧。
好奇君:最诗意的游击队接头暗号,没有之一。
瓦尔特在哪?
他叫我带来个信。
什么信?
对你我都是最后一次!
谢德抽枪射击,特务痉挛倒地。钟楼上的重机枪瞬间洒下一阵弹雨,老游击队员谢德在惊飞的白鸽中,走向他毕生追求的理想终点。
好奇君:全片最经典的段落。
作者
郑勇
大家都在看这些
围观B站直播写作业
简直让我误入桃花源
转载请注明:http://www.huangguangyuy.com/slrwly/6179.html