网上药店
您现在的位置: 萨拉热窝  >> 萨拉热窝签证 >> 正文 >> 正文

靠近世界文学的N种方法双重时间分享会

来源:萨拉热窝 时间:2021/8/11
北京去哪家医院治疗白癜风好 http://pf.39.net/bdfyy/

主题:对话与阅读——靠近世界文学的N种方法

时间:年7月4日14:30

地点:雍和书庭

主持人:刘盟赟

嘉宾:柏琳、高兴、汪剑钊

刘盟赟:感谢大家在周日的下午来到雍和书庭参加这场分享会,首先请允许我介绍一下今天参与分享会的嘉宾:《世界文学》主编、诗人、翻译家高兴老师;著名的诗人、翻译家汪剑钊老师;《双重时间:与西方文学的对话》作者,青年作家柏琳;我是柏琳的编辑,也是这场活动的主持人。

在正式开始之前还要再介绍几位嘉宾,因为我们这本书是四川人民出版社鲸歌团队联合活字文化一起出版的,这场活动是由四川人民出版社组织筹办的,欢迎四川人民出版社黄社长,以及鲸歌编辑部主任张春晓老师、四川人民出版社《双重时间——与西方文学的对话》责任编辑唐婧。

今天的主题是“对话与阅读——靠近世界文学的N种方法”。我想先请作者自己为我们介绍一下她的这本书《双重时间》。

Part1

这是一本怎样的书

柏琳:这个工作本来应该是编辑做的,盟赟让我介绍这本书,之前有过几场分享会,今天这场是比较特别、比较重要的一场,因为和我对谈的两位嘉宾都是我非常尊敬的前辈和老师。

今天的话题是“靠近世界文学的N种方法”,这本书的副标题是“与西方文学的对话”,原来想的是“世界文学访谈录”,后来盟赟说不行,不能用这个题目。我说为什么?这就是世界文学,我不想做西方文学,因为我对东方、西方对立的这种概念、刻意的分法有保留意见。他非常委屈地跟我讲说,图书馆和书店没有世界文学这个分类,你那个书出了以后要放在哪里?我们有西方的、中国的分类,但是没有世界文学的分类,所以我们必须要改换策略。原来是叫“访谈录”,所以对应的英文标题是interviews,我觉得interviews又有点专业,我所说的专业是说它对于行业从业者来说,比如对于写作的和有志于写作的读者们是有吸引力的,但是对于普通的大众读者来说,我希望采取更加平和的姿态。所以我想应该叫作对话。

《双重时间》之前做活动的时候,我记得苗炜老师(原三联主编、小说家)说,你真敢。我问我敢什么?他说,一般我们碰到那些大的作家,比如像阿列克谢耶维奇、彼得·汉德克等,如果你是采访者,如果用中文的话,要用“您”这样的尊称。但我很明显不是按照这个套路来的,所以不是一个访谈的姿态,而是一个平等对话的姿态。他说,你怎么敢跟他对话?我说,好像就这么成了。当然这里有非常多的张力和故事,但是落实到纸面上,最后呈现这么一个效果,它恰恰是一篇又一篇的他们的速写。如果大家

转载请注明:http://www.huangguangyuy.com/slrwqz/8556.html